天路历程读后感
译者杨之宏(1918—1992),福建福州人,基督徒。笔名西海。1932–1935年就读于英国某中学,1935—1938年毕业于英国牛津大学政治经济系。1938 年回国到上海,曾于上海海关任职。1940年任沪江大学英语讲师。后移居家乡福州。国共合作时期任英语教官、福建省外事顾问。后因患肺结核,长年在家休养。1952年迁居上海。1954年进入上海平明出版社工作,担任英文编辑。公私合营之后,在上海新文艺出版社任英文编辑。1958—1980年调往宁夏。1980年调回原单位——已改称——上海译文出版社,任英文编辑。前后翻译出版了《天才》(合译)、《庞贝城的末日》、《天路历程》、《维莱特》(合译)等。
《天路历程》是十七世纪英国牧师、散文作家 约翰?班扬(1628-1688)的代表作。这是一部寓言式小说。它借助于梦境的形式展开;作者叙述他在梦中所见,一个背着包袱的名叫基督徒的人正在看一本书,知道了他和他的一家所居住的城市。
《天路历程》下载地址: